Szpilka vs Kownacki
|
29-06-2017, 11:55 AM
Post: #40
|
|||
|
|||
RE: Szpilka vs Kownacki
Gdyby Szpilka użył wyrażenia "I am hungry for boxing" sprawa byłaby jednoznaczna i oczywista. Jednak on powiedział na początku "I am hungry", a potem "Szpilka is hungry. Szpilka wants to eat" . To jest zupełnie poprawne językowo (moim zdaniem angielski Szpilki jest dużo lepszy, niż np. Adamka w okresie jego walk z Grantem i Mc Bride'em), ale może być rozumiane dwuznacznie, jako przenośnia lub dosłownie. Tak, jak w kawale o gościu, który zamawiając wódkę do kotleta schabowego powiedział: "Kelner, setę. Świnia chce pić." Można to zrozumieć zgodnie z intencją zamawiającego jako przenośnia, ale można też dosłownie czyli, że gość to świnia i sam się do tego przyznaje.
http://www.the-best-boxers.com ![]() |
|||
« Starszy wątek | Nowszy wątek »
|
Użytkownicy przeglądający ten wątek: 3 gości